
Contexto:
En este séptimo aporte participé en la traducción del plugin Easy Digital Downloads, un plugin de WordPress que facilita pagos y suscripciones para tiendas en línea. El objetivo fue traducir tanto cadenas de interfaz (UI) como textos promocionales y mensajes de error, asegurando que sean claros y naturales para usuarios de habla hispana en Costa Rica.
Texto principal traducido
| Original | Traducción |
|---|---|
| Easy Digital Downloads – eCommerce Payments and Subscriptions made easy | Easy Digital Downloads – Pagos y suscripciones de comercio electrónico simplificados |
| Stop sending the same email to everyone. Pro unlocks conditional email tags so you can show different content based on what customers bought, how much they spent, or whether it’s their first order—all from one email template. | Deja de enviar el mismo correo electrónico a todos. Pro desbloquea etiquetas de correo condicionales para que puedas mostrar contenido diferente según lo que los clientes compraron, cuánto gastaron o si es su primer pedido, todo desde una sola plantilla de correo. |
| Send the Right Message to the Right Customer | Envía el mensaje correcto al cliente adecuado |
Cadenas UI / Mensajes cortos
| Original | Traducción |
|---|---|
| Filter by notification type. | Filtrar por tipo de notificación |
| Filter by notification source. | Filtrar por origen de la notificación |
| Filter by dismissed status. | Filtrar por estado de descartado |
| Type must be one of: %s. | El tipo debe ser uno de los siguientes: %s. |
| Source must be one of: %s. | El origen debe ser uno de los siguientes: %s. |
| Dismissed must be 0 or 1. | El valor de “descartado” debe ser 0 o 1. |
Evidencia del proceso


Decisiones de traducción
- Mantener coherencia con placeholders (%s, %d) y no traducirlos
- Traducir términos técnicos de UI de manera clara: dismissed → descartado, notification → notificación, condition → condición
- Textos promocionales traducidos de manera natural y motivadora para usuarios finales: “Stop sending the same email to everyone” → “Deja de enviar el mismo correo electrónico a todos”
Reflexión personal
Este aporte me permitió aprender cómo manejar placeholders, cadenas técnicas y textos promocionales dentro de un plugin de WordPress. Fue un ejercicio útil para mantener consistencia y claridad en la traducción, además de practicar cómo adaptar mensajes de marketing y UI al español de Costa Rica.
Con este séptimo aporte he contribuido a la traducción de Easy Digital Downloads al español de Costa Rica, cubriendo cadenas de UI, mensajes de error y textos promocionales. Esto facilita que usuarios hispanohablantes comprendan y utilicen correctamente el plugin, mejorando la accesibilidad y experiencia de usuario.