Contribución #8 -Plugin Uncanny Automator

Contexto:

En este octavo aporte participé en la traducción del plugin Uncanny Automator, un plugin de WordPress que permite automatizar procesos entre diferentes plugins y servicios sin necesidad de programación.

El objetivo fue traducir cadenas técnicas, mensajes de sistema e instrucciones de uso, asegurando que fueran claras y comprensibles para usuarios hispanohablantes, especialmente en contextos de automatización y gestión de caché.

Texto principal traducido

En este aporte no se trabajó una descripción larga, sino principalmente cadenas técnicas utilizadas dentro del plugin, incluyendo instrucciones, mensajes de error y configuraciones relacionadas con publicaciones y caché.

Cadenas UI y textos técnicos

OriginalTraducción
All post taxonomy termsTodos los términos de taxonomía de la publicación
Post taxonomiesTaxonomías de la publicación
Post tagsEtiquetas de la publicación
Post categoriesCategorías de la publicación
URLURL
Post URLURL de la publicación
Post titleTítulo de la publicación
Post IDID de la publicación

Mensajes técnicos y de sistema

OriginalTraducción
wpsc_delete_url_cache function not found.función wpsc_delete_url_cache no encontrada.
wpsc_delete_post_cache function not found.función wpsc_delete_post_cache no encontrada.
Enter the full URL to purge from cache. Query strings are not supported.Ingresa la URL completa que deseas limpiar de la caché. No se admiten cadenas de consulta.
Purged URLURL purgada
Purge WP Super Cache for {{a specific URL}}Purgar WP Super Cache para {{una URL específica}}
Purge WP Super Cache for {{a specific URL:%1$s}}Purgar WP Super Cache para {{una URL específica: %1$s}}
Enter a post ID or use a token from a triggerIngresa un ID de publicación o usa un token de un disparador

Evidencia

Decisiones de traducción

  • Respeto de elementos técnicos:
    Nombres de funciones como wpsc_delete_url_cache se mantuvieron sin traducir para no afectar su funcionamiento.
  • Uso correcto de placeholders:
    Se conservaron estructuras como %1$s y {{ }}, traduciendo únicamente el texto explicativo.
  • Uso de minúsculas en mensajes técnicos:
    Se aplicó minúscula inicial en mensajes como “función … no encontrada” para cumplir con las reglas de estilo de WordPress y evitar warnings.
  • Consistencia terminológica:
    Se utilizaron términos estándar como:
    • URL
    • ID
    • taxonomías
    • etiquetas
    • categorías

Reflexión personal

Este aporte me permitió trabajar con cadenas técnicas y automatizaciones, lo cual fue diferente a los textos promocionales de los temas. Aprendí la importancia de respetar estructuras del sistema, placeholders y nombres de funciones, además de mantener claridad en instrucciones técnicas.

Con este octavo aporte completé la traducción de un plugin enfocado en automatización, contribuyendo a mejorar la accesibilidad para usuarios hispanohablantes. Este aporte finaliza el conjunto de 8 aportes realizados, abarcando tanto temas como plugins dentro del ecosistema de WordPress.

\ Get the latest news /

Leave a Comment

PAGE TOP